I am a central-Europian limo driver in the Silicon(e) Valle, and I had good laugh when my Irish pax used to talk Indian English over the phone. Either he was kind to entertain me or just a very pragmatic person. Meaning, if his workforce (4000) speak that accent it is easier for him to change than the to pressure the 4000 to change. On the end it was almost as funny as a cute lady who I had to take home from SFO. That time I used to drive for a limo company that was 80 % japanase. So my boss and I standing at the International arrival (exit G). A lady, a black, a cute one, come to my sign, and she told us that: She is happy to see us, and shi is realy ready to go home. She was pregnant. My boss (a real japanase guy) started to smile with disbelieve. Nice try, but we waiting for Ms Suzuki he said. I am Ms. Suzuki she answerd. Then my boss switched to Japanase. He and the Black lady had a nice talk, and I took her home qickly to Berekly. She got a free ride from my boss. On the other day an arab gentleman was may pax. We rolling down on the hill side of San Carlos toward SFO. Narrow curly streets. Unfortunately a garbage truck is in front of us collecting garbage. My pax then collects all of his brain power, focus strongly and pronounce absolutely perfectly the only word he knows on my native language (baz+) Meaning f.ck. I give him some discount for a good laugh.
Using accent mean that a person spent some time to observe a culture. I just guess that it is not a disadventage if you know the mentality of the subjects of your book. I am not sure that we do not have to regret at one point that we did not take Mr. Friedman's words more seriously. Japanese-Korean carmakers - GM-Ford. Chines textile- Us textil. (Levi's no longer produce jeans in US) Asian chip industry- Us Hi-tech. (IBM in chines hand) American SW eng.- Indian SW eng. ( Ebay,Skype,Yodlee,Adobe)
Only 15 % of US Citizens have passport, most of the foreign born. All US born business travelers stays in nice (chain) hotels, eats steaks and affraid to mix with the locals. Foreign travelers here try not to sleep, but observe everything, mix with the locals, experience the US. The world may not perfectly flat. Maybe Friedman's book translate to B.S. to american readers, but wait and (you will) see (it too).
We may have to study Hinglish soon.
Date: 2005-12-12 02:02 am (UTC)On the other day an arab gentleman was may pax. We rolling down on the hill side of San Carlos toward SFO. Narrow curly streets. Unfortunately a garbage truck is in front of us collecting garbage. My pax then collects all of his brain power, focus strongly and pronounce absolutely perfectly the only word he knows on my native language (baz+) Meaning f.ck. I give him some discount for a good laugh.
Using accent mean that a person spent some time to observe a culture. I just guess that it is not a disadventage if you know the mentality of the subjects of your book. I am not sure that we do not have to regret at one point that we did not take Mr. Friedman's words more seriously.
Japanese-Korean carmakers - GM-Ford.
Chines textile- Us textil. (Levi's no longer produce jeans in US)
Asian chip industry- Us Hi-tech. (IBM in chines hand)
American SW eng.- Indian SW eng. ( Ebay,Skype,Yodlee,Adobe)
Only 15 % of US Citizens have passport, most of the foreign born. All US born business travelers stays in nice (chain) hotels, eats steaks and affraid to mix with the locals. Foreign travelers here try not to sleep, but observe everything, mix with the locals, experience the US. The world may not perfectly flat. Maybe Friedman's book translate to B.S. to american readers, but wait and (you will) see (it too).